SmartMedia is developed by The SmartFactory (http://www.smartfactory.ca), a division of InBox Solutions (http://www.inboxsolutions.net)
Rita Mestokosho, écrivaine

Gardienne de la terre

Rita Mestokosho est née en 1966 au bord de la mer, presque au bout de la route, à la lisière d’un immense territoire, dans la communauté d’Ekuanitshit (Mingan). ekuanitshitAu coeur des quatre éléments, elle a écrit ses premiers poèmes à l’âge de quinze ans. Sa grand-mère, porteuse des souvenirs de la vie nomade, a été sa première source d’inspiration. L’école lui a fait découvrir le plaisir d’écrire dans une langue qui n’était pas la sienne et qu’elle allait choisir comme moyen de communication. Depuis, Rita Mestokosho traduit en français les plus intimes frissons d’expériences vécues dans la langue innue.

Ses poèmes recueillent les traces de cette vie dont elle a souvent rêvé en se mettant à l’écoute des gestes, des silences et des récits des aînés. Un bruit de pas sur la terre insuffle aux poèmes leur rythme, comme un écho venu du Nord. Pour elle, "l’homme est comme un saumon, le saumon remonte toujours la rivière où il est né, c’est cela le vrai mystère. Peu importe où l’homme va, il n’oublie jamais d’où il vient. Peu importe le nombre de kilomètres parcourus, le nombre de villes traversées, peu importe le temps qu’il met pour trouver une destination, il n’oublie jamais ses origines." Cliquer ici pour la suite de ce texte

Cliquer ici pour ses publications


Sous un feu de rocher
Rita Mestokosho nous récite Sous un feu de rocher, en Innu Aimun et en Français, puis nous raconte la génèse de ce poème.
Enseignement de la culture innue
Rita Mestokosho nous livre ses réflexions à propos de l'enseignement de la culture innue, à l'école comme dans le territoire.



Les joueurs de tambour
Rita Mestokosho nous parle des joueurs de tambour traditionnels, des «gens qui font, qui jouent et qui chantent leurs rêves».